'Pa.nkbetu.ijinjen
15
re takken van nijverheid. Dit verschijnsel is
waarschijnlijk wel te verklaren, maar moei
lijker te rechtvaardigen.
De verklaring dan lijkt onsde mensen wil
len wel eens wat anders, in een tijd, dat het
kan. Niet waar zo is ongeveer de gedachte
er is overal vraag naar werkkrachten,
en waarom zouden we het niet eens ergens
anders proberen Het zijn vooral de jonge
ren, die geboeid worden door het onbeken
de en er naar handelen. Er schuilt iets avon
tuurlijks in het nieuwe, het andere, het ver
dere en daar gaan ze dan naar een ander
soort industrie, maar al te dikwijls buiten
hun woonplaats. In dit laatste geval komt
er tenminste in het begin een bekoring
bijdie van het reizen met trein of bus, ge
zellig in groepen bij elkaar; en dan nog
reisvergoeding op de koop toe Wat we
hier trachten te schetsen slaat in ruime zin
op de textiel in Twente, en in beperkte zin
np de jute in Rijssen.
flfcan nu de grote meerderheid van de be
trokkenen dit werkelijk, bij nader inzien,
voor zichzelf (of voor hun gezinnen) recht
vaardigen Al meer dan een eeuw staat
Twente bekend als een textielstreek bij uit
nemendheid, waar ontelbaren van geslacht
op geslacht in het textielvak hebben gewerkt.
Het gevolg daarvan is, dat bij velen wel
haast een ingeboren aanleg bestaat, die hen
bij uitstek geschikt maaktin de textiel
werkzaam te zijn. Voor Riissenaren is dat
dan de jute-industrie, terwijl voor bewoners
van andere plaatsen katoen, wol. linnen en
dergelijke meer voor de hand zullen liggen.
Mensen met een dergelijke achtergrond zul
len, in hun eigen textielindustrie, meestal
in betrekkelijk korte tijd een hoge graad
van vakbekwaamheid weten te bereiken.
Daaruit volgt dan weer, dat ze de hoogte
van hun loon voor een deel in eigen hand
hebben. Hun beste kansen liggen dus, in
het algemeen gesproken, in het oude ver
trouwde vak, in de gevestigde plaatselijke
textielindustrie. Dit zijn allemaal dingen,
waar ouderen automatisch mee vertrouwd
^zijn, doch die velen van de jongeren zullen
^fcutgaan, tenzij mensen uit het vak hen er
wijzen. Gelukkig gebeurt dit vaak op de
beste manier in vele gevallen, namelijk in
de familiekring, maar andere jongelui wor
den meer aan hun lot overgelaten en moe
ten dan door schade en schande wijs zien
te worden.
Deze opvatting wordt gestaafd door bewij
zen uit het buitenland. Uit Borne vertrok
ken enige jaren geleden enkele gezinnen
uit spinnerskringen, die in Nieuw-Zeeland
de gelederen gingen versterken der spin
ners van de daar inheemse vlassoort. In
Zuid-Afrika begint een Twentse fabriek een
spinnerij, met Twentenaren als leidingge
vend personeel.
Natuurlijk, deze voorbeelden zijn uitzonde
ringen en geen bewijzen, dat er buiten de
Nederlandse grenzen allerwege roep bestaat
naar textielmensen uit onze streek. Toch
zijn het wèl bewijzen van het feit, wat voor
naam we hier hebbenen hebben op te
houden
Hoe vaak zien we trouwens niet, dat jonge
re krachten, na een „uitstapje" buiten Rijs
sen, toch weer naar de fabriek hier terug
komen, als ze getrouwd zijn. Zij hebben hun
kansen gewogen en de weegschaal is daar
bij ons in voordeel doorgeslagen. Daar komt
dan nog bij, dat ze een gezelliger en gere
gelder gezinsleven kunnen leiden. Dat is
door allerlei omstandigheden toch al binnen
bepaalde grenzen samengedrongen. Laten
we het dus niet onnodig verder beperken.
Langs deze weg betuig ik de Directie, de ba
zen en arbeiders(sters) van Ter Horst
Co. N.V. mijn hartelijke dank voor de over-
lijdensbijdrage, die ik van hen heb mogen
ontvangen.
Wed. J. SEPPENWOOLDEHAASE
Voor het geschenk, dat we tijdens onze ziek
te van de bazen en arbeiders! sters) van
onze afdeling hebben mogen ontvangen,
zeggen we hun hartelijk dank.
G. KNOL (Spinnerij „Beek")
D. HARBERS (Kalanderij)
Ondergetekende dankt de bazen en arbei-
ders(sters) van Spinnerij „Beek" hartelijk
voor de prachtige fruitmand, die hij tijdens
zijn ziekte van hen heeft ontvangen.
G. NIJLAND
Voor het mooie cadeau, dat we bij ons 40-ja-
rig dienstjubileum van de Directie van Ter
Horst Co. N.V. hebben ontvangen, betui
gen we onze hartelijke dank.
A. GROENINK (Weverij)
W. H. PAS (Weverij)
J. M. RETERINK (Weverij)